O novo acordo ortográfico da língua portuguesa, implementado em 2009 e com plena vigência a partir de 2016, trouxe mudanças significativas na maneira como as palavras são escritas, com o objetivo de unificar a ortografia dos países lusófonos.
A reforma tem como objetivo simplificar as regras e garantir uma ortografia comum entre os países que falam o português, como Brasil, Portugal, Angola, Moçambique, entre outros.
Neste artigo, vamos explicar o que mudou com o novo acordo ortográfico, como aplicar as novas regras e qual a importância dessas mudanças para a língua portuguesa.
O novo acordo ortográfico foi um conjunto de modificações nas regras da ortografia do português que visam padronizar a escrita da língua nos países que adotam o português como idioma oficial.
Essa reforma foi resultado de um acordo entre os países de língua portuguesa, e seu objetivo principal é eliminar as diferenças ortográficas existentes entre as nações lusófonas, facilitando o ensino e a comunicação entre os falantes da língua.
O acordo foi formalizado em 1990 e entrou em vigor oficialmente em 2009, com um período de adaptação que durou até 2016.
Apesar das mudanças, o novo acordo não alterou a pronúncia das palavras, mas fez ajustes importantes na escrita de algumas palavras, como o uso de acentos, a eliminação de letras e a mudança na grafia de certos vocábulos.
O novo acordo ortográfico trouxe várias mudanças nas regras da língua portuguesa, com o objetivo de simplificar a escrita e criar uma ortografia comum para os países de língua portuguesa. Algumas das principais alterações incluem:
Uma das principais mudanças do novo acordo ortográfico foi a eliminação do acento em algumas palavras que antes o possuíam, especialmente em casos de palavras com a mesma pronúncia. O objetivo era simplificar a escrita e unificar as regras entre os países lusófonos.
Exemplo 1: A palavra "idéia", que antes possuía acento, passou a ser escrita como "ideia". O acento foi eliminado, já que o som da palavra não mudou e não havia necessidade do acento gráfico.
Exemplo 2: As palavras "heróico" e "feiúra" também perderam o acento, passando a ser grafadas como "heroico" e "feiura", respectivamente.
Antes da reforma, as letras "K", "W" e "Y" não faziam parte oficialmente do alfabeto português. Com o novo acordo ortográfico, essas letras foram incorporadas ao alfabeto, passando a ser usadas em palavras estrangeiras, nomes próprios e algumas palavras de origem indígena.
Exemplo: "Kilo" e "web" passaram a ser grafadas com a letra "K" e "W" oficialmente, respectivamente.
O uso do hífen foi alterado em algumas situações, com a intenção de simplificar a grafia e melhorar a padronização entre os países. As novas regras determinam quando o hífen deve ou não ser utilizado em palavras compostas, especialmente em palavras com prefixos.
Exemplo 1: No caso de prefixos como "auto", "inter", "sub", e outros, o hífen não deve ser utilizado quando a segunda palavra começar com uma vogal igual à do prefixo. Por exemplo, "autoescola" (antes "auto-escola") e "interescolar" (antes "inter-escolar").
Exemplo 2: Em palavras compostas que têm o prefixo "co" seguido de "h", a palavra passa a ser grafada sem hífen, como em "coautor" (antes "co-autor").
Outra mudança importante no novo acordo ortográfico foi a alteração na acentuação de algumas palavras que possuem as vogais abertas, como "e" e "o". A reforma estabeleceu que o acento será retirado das palavras com essas vogais abertas quando elas forem seguidas de "s", como nos casos de "idéia" e "heróico".
Exemplo: A palavra "idéia" foi modificada para "ideia", pois o som não muda e o acento é considerado desnecessário.
O novo acordo ortográfico eliminou o uso de alguns acentos diferenciais que antes eram usados para distinguir palavras de mesma grafia, mas com diferentes significados ou funções.
Exemplo 1: O acento que antes diferenciava as palavras "pêlo" (pelagem de um animal) e "pelo" (preposição) foi retirado, mantendo apenas "pelo".
Exemplo 2: O acento em "vôo" (verbo voar) também foi retirado, passando a ser grafado como "voo".
Para aplicar corretamente as regras do novo acordo ortográfico, é essencial estar ciente das mudanças nas acentuações, uso do hífen, e a inclusão de algumas letras no alfabeto. Aqui estão algumas dicas de como aplicar as novas regras:
É importante revisar e adaptar o vocabulário para incluir as novas normas, especialmente ao escrever ou ao aprender novas palavras. Isso significa abandonar o uso dos acentos que foram eliminados e adotar a grafia unificada, especialmente em palavras com prefixos ou aquelas que envolvem o uso do hífen.
Exemplo: Evite usar "idéia" e use "ideia" de acordo com a nova ortografia.
Para aplicar as novas regras corretamente, é importante se manter atualizado com relação aos textos e materiais que seguem o novo acordo ortográfico. Isso inclui revisar livros, materiais escolares, publicações em revistas e jornais e, até mesmo, em documentos oficiais do governo.
Exemplo: Certifique-se de que os materiais didáticos que você utiliza na escola ou no trabalho estejam de acordo com o novo acordo ortográfico para evitar confusão.
Hoje em dia, várias ferramentas de correção ortográfica, como os corretores automáticos de texto em plataformas como o Microsoft Word ou Google Docs, já aplicam as novas regras do novo acordo ortográfico. Essas ferramentas podem ser bastante úteis para corrigir palavras e frases, garantindo que sua escrita esteja de acordo com as normas atuais.
Exemplo: Ao escrever em um processador de texto, ative a revisão ortográfica para garantir que seu texto esteja dentro dos parâmetros do novo acordo.
Como qualquer mudança, o novo acordo ortográfico pode exigir um tempo de adaptação. A melhor maneira de aplicar as novas regras é praticar constantemente, seja escrevendo ou revisando textos. Com o tempo, as novas grafias se tornarão mais naturais.
Exemplo: Ao escrever em um diário, blog ou em redes sociais, se empenhe em usar as novas regras ortográficas, incorporando-as ao seu estilo de escrita.